ありふれた言葉はきっと いつの日か色あせて
ถึงแม้ว่าสักวันหนึ่ง ถ้อยคำธรรมดาเหล่านี้จะเลือนลางหายไป
遠い過去に紛れてゆくけど
ผสมผสานอยู่ในควาทรงจำที่แสนไกล
重ね合った指がそっと 繋いでくその熱は
นิ้วมือที่ซ้อนทับเกี่ยวเกาะกันไว้ เกิดความร้อน
凍える日もこの胸暖める
อาบอุ่นหัวใจแม้ในวันที่หนาวเหน็บ
I can feel your heart Stay with me
เหมือนว่าใจเธอยังอยู่ตรงนี้ อยู่ข้างกัน
うつむいた襟元に感じる温度が
อุณหภูมิที่รับรู้ได้ปลายปกเสื้อ
I can feel your heart Stay with me
霞んでたこの景色を染めてく
ลบภาพพร่ามัวนี้ออกไป
あなたと紡いでゆく季節は 眩しく光満ちて
ฤดูกาลที่ร่วมถักทอไปกับเธอ เต็มไปด้วยความสว่างไสว
変わらぬ明日を祈るように 夜の果てを見つめて もう迷わない
มองค่ำคืนสุดท้ายแล้วพยายามอธิฐานให้วันพรุ่งนี้ยังคงไม่เปลี่ยนไป จะไม่ลังเลใจอีกต่อไปแล้ว
絡み合った糸がそっと ほどけてく 音もなく
เชือกที่พันธนาการเราไว้ ค่อยๆคลายออก อย่างเงียบงัน
夢の底に見つけた温もり
ไออุ่นที่เคยคุ้น อยู่ในส่วนลึกสุดแห่งความฝัน
探していたものはずっと すぐそこに隠れてた
สิ่งที่เฝ้าตามหานั้น สุดท้ายแล้วก็ซ่อนอยู่ตรงนั้นเสมอมา
僕が気づくそのときを待ってた
ก็แค่รอจนกว่าจะถึงเวลาที่ผมจะรู้ตัว
I can feel your heart Stay with me
เหมือนว่าใจเธอยังอยู่ตรงนี้ อยู่ข้างกัน
悲しみがその瞳濡らしてく夜も
แม้ในค่ำคืนที่แสนเศร้าทำดวงตาเธอเปียกปอน
I can feel your heart Stay with me
เหมือนว่าใจเธอยังอยู่ตรงนี้ อยู่ข้างกัน
寄り添って心の傘開こう
จะกางร่มปกใจอยู่ข้างกายเธอเอง
あなたと彩ってゆく日々に 愛しさ降り積もって
ความรักที่ท้วมท้นในวันเหล่านั้นที่ร่วมแต่งเติมสีกันไปกับเธอ
変わらぬ優しさを見つけたら また明日を信じて 歩き出せる
หากมีโอกาสพบความรักมั่นอีกสักครั้ง ก็จะเชื่อในวันพรุ่งนี้อีกหน แล้วเริ่มก้าวต่อไป
あなたと紡いでゆく季節は 眩しく光満ちて
ฤดูกาลที่ร่วมถักทอไปกับเธอ เต็มไปด้วยความสว่างไสว
変わらぬ明日を祈るように 夜の果てを見つめて もう迷わない
มองค่ำคืนสุดท้ายแล้วพยายามอธิฐานให้วันพรุ่งนี้ยังคงไม่เปลี่ยนไป จะไม่ลังเลใจอีกต่อไปแล้ว
ผิดโปรดบอก
ว่างขนาด แปลในเวลางาน